Yumekui Merry anime episode 10 | Fansubbed by gg in mkv format and unknown resolution

Yumekui Merry episode 10


Download
Series: Yumekui Merry
Latest ep in DB: 13     Total torrents in DB: 1
Added: on March 11, 2011
Tags: action fantasy
File size:256.75 MBs    Format: mkv     Resolution: unknown     Fansubber: gg
Seeders:598    Leechers: 990
Filename: [gg]_Yumekui_Merry_-_10_[3B0DED73].mkv
Torrent created:  on March 11, 2011    Torrent created by: uTorrent/2040
Hash: 38f4b2e1cc22c3b7411da13e633aeae14b93c0a9
Piece size: 512 KBs     Encoding: UTF-8
Duration: 24 minutes, 09 seconds     Bitrate: ~1306 kbps    Video codec: h264    Palette: yuv420p
Aspect ratio:1280x720    Framerate: 23.98 fps    Audio codec: aac     Audio: 48000 Hz stereo, s16


Opinions


None so far. Be the first to write about Yumekui Merry 10!

Save

Other Yumekui Merry episode 10 versions


EpisodeSubberAddedSizeSeedersLeechersFormatResolutionLink
Yumekui Merry episode 10ggon March 11, 2011196.53 MBs1436aviunknown Download
Yumekui Merry episode 10Ayakoon March 12, 2011351.49 MBs1120mkv720p Download
Yumekui Merry episode 10Ayakoon March 12, 2011154.72 MBs135aviunknown Download
Yumekui Merry episode 10IBon March 29, 2011223.27 MBs168mkv720p Download
Yumekui Merry episode 10IBon January 22, 2012458.55 MBs77mkv720p Download

Yumekui Merry episode 10 dialogue


Download Yumekui Merry episode 10 English subtitles as SRT file

Ijima: The next piece of trash I'm going to get rid of wants to paint for a living.
Kawa: Leon.
Leon: What are you doing? Go back.
Leon: It doesn't matter who the sacrifice is.
Leon: Just one more and my preparations will be complete.
Leon: Or are you trying to say that Isana Tachibana is special to you?
Kawa: That's not it!
Kawa: I have no emotions. I got rid of them a long time ago.
Leon: Soon it's time for the revenge I've been waiting.
Leon: And everything will end.
Kawa: I know that, Leon.
Kawa: That's why I became your vessel.
Yumeji: What the heck am I doing?
Yumeji: I didn't notice that the person closest to me
Yumeji: was being targeted by a Dream Demon.
Yumeji: She's the last person I would have wanted to get involved.
Yumeji: Forget about the Dream World and Reality.
Yumeji: I just wanted her to be able paint whatever she wanted to.
Yumeji: And yet...
Isana: Sorry, did I wake you up?
Yumeji: Nah. What are you painting?
Isana: The same as always. Some picture I just can't quit.
Isana: I know I shouldn't be doing this since we've got exams.
Isana: Say, Yumeji...
Isana: Did something happen the other night?
Isana: You got riled up about something in the middle of the night.
Isana: I tried to check up on you, but...
Dad: Men have nights like this.
Isana: ...is what my Dad said.
Yumeji: Oh, yeah, I was doing badly in a game.
Isana: That's all? I shouldn't have worried.
Isana: You should study for your exams a little.
Yumeji: You're one to talk.
Isana: You have a point.
Yumeji: Thank you, old man.
Isana: Alright then, I'll put a red fish here and...
Merry: I brought you milk tea, Sana.
Merry: So you're here too, Yumeji?
Yumeji: Yep.
Isana: Thank you, Merry.
Merry: I'll leave it here.
Merry: What are you painting today?
Merry: Hey Sana, is this a real animal?
Isana: I wonder. It'd be great if it were.
Merry: Whoa! Humans can even paint things they've never seen before?
Isana: Actually, I have seen it. Right here.
Isana: I always see it with the eyes of my heart.
Isana: I'm painting it because I want to see it with these eyes, too.
Isana: And to meet it in this world.
Isana: Or something like that.
Isana: Wow, you sure accepted that easily.
Isana: I was always so worried about saying that out loud.
Kawa: My beloved mother and father.
Women: To think that both parents would pass away together.
Women: And they left behind such a young daughter. The poor thing.
Women: I hear they were heavily in debt.
Women: It's a good thing they didn't take her with them.
Women: No matter what I entrust my heart to, it shatters easily.
Women: People's feelings. Words. Objects.
Women: The more things I let into my heart, the more I end up losing.
Women: My parents, my teachers, and my classmates,
Women: are all on that list.
Women: I have no expectations or disappointment.
Women: Much less hope or dreams. To someone as empty as me, those things are a nuisance.
Leon: Perhaps it was inevitable that you came to serve as my prison.
Leon: I was searching for a vessel in Reality to take my revenge on Mistilteinn.
Leon: You had lost your emotions and were a most convenient choice.
Kawa: Who are you?
Leon: I'm a Dream Demon. Lestion.
Leon: Become my vessel in this boundless prison.
Kawa: Your vessel?
Kawa: 'Vessel' has a nice ring to it. It sounds empty.
Leon: What is your name?
Kawa: It's Chizuru. Chizuru Kawanami.
Kawa: Is that an animal?
Isana: It's an alpaca. A customer gave me two of them.
Isana: I'm keeping one for myself but I thought I'd give the other one to you.
Leon: Where are you going?
Kawa: For a walk.
Play: I see. A Dream Demon has taken Sana.
Yumeji: Yes. Please help me. I want to save Isana no matter what.
Yui: How is Tachibana doing right now?
Yumeji: She doesn't seem to have changed. Her personality and behavior are the same as always.
Yui: That's a relief. So it's not a bad Dream Demon who's taken over the vessel's heart.
Play: That makes it all the more dangerous.
Play: We don't know when she might be attacked by Elcres's underling or Mistilteinn.
Play: Is that the reason why you left Dreameater with her before you came here?
Play: No matter what the case, we have to open the gate to the Dream Demon's domain and drag it out to learn more about it.
Play: We won't know if it's an ally or a foe until then.
Yumeji: That's my plan.
Yumeji: Can I bring Isana here tomorrow morning before we head off to school?
Play: I don't mind, but wouldn't sooner be better? We still don't know anything about the Dream Demon's intentions.
Yui: That's right! I don't have club activities or work at the clinic today, so I'm free all day.
Yumeji: Thanks.
Yumeji: But today...
Yumeji: I don't want to disturb her.
Yumeji: I'll see you tomorrow then. Sorry for bothering you.
Play: Don't worry about it.
Play: I'm more concerned about how you plan to deal with the Dream Demon inside Sana.
Yumeji: Merry will send it back.
Play: How can you be so confident?
Play: It's Sana's dream that's being held hostage.
Play: Yui, how would you feel if a person dear to you had their dreams torn from them?
Yui: Huh? Well, it's hard to imagine, but I think I'd be in even more pain than that person.
Play: I see.
Play: It'll rain for some time still.
Dad: Welcome.
Dad: Yo. If you're here for Isana, she's in her room.
Kawa: You don't have to call her. Where is Yumeji Fujiwara?
Dad: Oh, you're here for Yumeji?
Dad: He went out somewhere while it was still raining.
Kawa: Would it be alright if I waited for him here?
Dad: Absolutely. You want your coffee black, right?
Kawa: Yes.
Taka: What's the matter?
Saki: Nothing really. But Sana and Fujiwara are really heartless.
Saki: We talked about studying together but then they refused to come.
Taka: They probably had other plans since you invited them on the same day.
Saki: That's true.
Taka: I had plans, too.
Saki: Really?
Taka: Taking a nap, watching some TV, and then another nap. By Takateru Akiyanagi.
Saki: You can't say you had plans then.
Saki: Hey, those haiku or senryuu or whatever you call them,
Saki: are they meant to be funny or are you being serious when you compose them?
Saki: Is it wrong to laugh?
Taka: Of course I'm being serious.
Taka: I'm seriously trying to make you laugh.
Taka: That's why I'm happy when you laugh at them.
Saki: So that's how it is.
Taka: My little sister...
Saki: You have a little sister?
Taka: She's been frail since childhood and kept bouncing in and out of hospital.
Taka: She slowly stopped being able to laugh because of what she was going through.
Taka: One day I was messing around and composed her a senryuu, maybe because of something I saw on TV.
Taka: It was very childish but my sister's smile shone like the sun.
Taka: I realized that even I could make someone smile.
Taka: So I decided I'd give that spark to as many people as I could.
Taka: That's my dream.
Saki: Th-that's pretty cool! But I think it's kind of childish.
Saki: Still, I think it's hot.
Saki: That spark probably set me on fire, too.
Taka: As for my sister...
Taka: Now she's well enough to work part-time at a fast-food restaurant.
Saki: Well isn't that nice.
Dude: This is weird. I've walked around so much and I still haven't bumped into Master.
Dude: I'd really like to tell him soon
Dude: about the information I've gathered.
Dude: Else I might just forget about it.
Lands: This place is...
Girl: What's happening? Hurry up and take us back.
Demon: I don't know what's going on either.
Lands: Well, well, looks like they were sucked in, too.
Lands: And that vessel is still conscious. I guess they're a happy couple, just like those others.
Lands: It's disgusting. Wouldn't you agree, Master?
Elcres: Welcome to Reality, brother.
Elcres: They see dreams while they're awake, and the Dream World when they sleep.
Elcres: Humans are creatures of vast desires.
Elcres: Don't you agree?
Girl: Do you know him?
Demon: N-n-n-no!
Elcres: We'd like to see dreams, too. So why not steal them?
Elcres: The human world, the entirety of Reality.
Elcres: What a pity.
Lands: Master! Master Elcres!
Elcres: Well if it isn't Landsborough.
Lands: I have some information I'd like you to hear.
Elcres: Another one of the Three-Act family?
Lands: That's right. Three-Act Play and someone called Dreameater.
Lands: Those two are planning to get in your way.
Elcres: What a heroic attempt at vengeance.
Lands: But they're cowards.
Lands: When they heard that I was holding a human's dream hostage, they couldn't deal me the finishing blow.
Lands: Let's go finish them off right away!
Elcres: Increasing the number of my followers comes first.
Elcres: Leave them be for now.
Lands: But why?
Elcres: It's not as though they can do anything.
Elcres: And in the meantime they'll fall prey to Treesea.
Lands: T-T-Treesea? You mean Mistilteinn has come here?
Yumeji: I'm back. Give me something hot, uncle.
Dad: Go speak to your guest first.
Yumeji: Kawanami?
Yumeji: What did you want to talk to me about?
Kawa: I let my guard down.
Kawa: When I heard you were going to the clinic yesterday I let her out of my sight.
Kawa: I didn't think she'd stay at school.
Kawa: It's all my fault.
Yumeji: Wait a second, what are you talking about?
Yumeji: Could it be that you're...
Yumeji: Kawanami, you too?
Kawa: Isana...
Kawa: Treesea's vines will reach out for her soon.
Dad: Are you sure you don't want to go see her?
Yumeji: Kawanami!
Yumeji: Kawanami, you're our ally, aren't you?
Isana: I'm finally done!
Merry: It's amazing!
Yumeji: It's a masterpiece. I'd never guess you only spent a day on it.
Isana: I just couldn't put the paintbrush down.
Isana: But now I'm really tired. How about we take a bath together, Merry?
Merry: Okay, let's go.
Isana: Don't peek on us today, Yumeji.
Yumeji: Don't treat me like some pervert.
Yumeji: Whether it be Treesea or anyone else, I won't let them lay a hand on Isana.
Yumeji: I won't allow it.
Yumeji: -ED-
Yumeji: Isana is being targeted.
Merry: We don't know when Treesea might strike.
Yumeji: We don't know when a daydream might open.
Merry: And finally, the gate opens.
Merry: Treesea appears. A Dream Demon appears.
Merry: Her name is Mistilteinn.
Yumeji: Next time on Dreameater Merry
Merry: Guardian of Dreams
Yumeji: I won't let you keep meddling with Isana!
Unnamed: DREAMEATER
Unnamed: DREAMEATER
Unnamed: DREAMEATER
Unnamed: DREAMEATER
Unnamed: Kowareta Kurayami Naiteru Kimi no Kage
Unnamed: In the marred darkness, I can see you weeping
Unnamed: Kowareta Kurayami Naiteru Kimi no Kage
Unnamed: In the marred darkness, I can see you weeping
Unnamed: Tsumetai Tobira wa Imademo Tozasare
Unnamed: The cold heavy door remains locked
Unnamed: Tsumetai Tobira wa Imademo Tozasare
Unnamed: The cold heavy door remains locked
Unnamed: Mou Modore wa Shinaino
Unnamed: Can I ever go back?
Unnamed: Mou Modore wa Shinaino
Unnamed: Can I ever go back?
Unnamed: Ano Hibi Ano Yume Ano Kibou wa
Unnamed: Where have my days, dreams, and hopes gone?
Unnamed: Ano Hibi Ano Yume Ano Kibou wa
Unnamed: Where have my days, dreams, and hopes gone?
Unnamed: Kono Sora wa Honmono
Unnamed: Can I really trust this sky?
Unnamed: Kono Sora wa Honmono
Unnamed: Can I really trust this sky?
Unnamed: Kimagure Totsuzen Iro wo Kaeteku
Unnamed: The colors change whimsically
Unnamed: Kimagure Totsuzen Iro wo Kaeteku
Unnamed: The colors change whimsically
Unnamed: Koete
Unnamed: Go forth!
Unnamed: Koete
Unnamed: Go forth!
Unnamed: Sono Kabe no Mukou Gawa e
Unnamed: Get over the wall, to the other side
Unnamed: Sono Kabe no Mukou Gawa e
Unnamed: Get over the wall, to the other side
Unnamed: Kurutteyuku Sekai no Kakera ga
Unnamed: Bits and pieces of the world go haywire
Unnamed: Kurutteyuku Sekai no Kakera ga
Unnamed: Bits and pieces of the world go haywire
Unnamed: Hagareochite Kiete Yuku wa Daydream
Unnamed: The walls shatter and fade away like a daydream
Unnamed: Hagareochite Kiete Yuku wa Daydream
Unnamed: The walls shatter and fade away like a daydream
Unnamed: Not Awakening from a Dream
Unnamed: Strawberry Milk
Unnamed: Ashita wa Aozora Egao de Odekake Yukou
Unnamed: Tomorrow I'll head out with a big, bright smile
Unnamed: Ashita wa Aozora Egao de Odekake Yukou
Unnamed: Tomorrow I'll head out with a big, bright smile
Unnamed: Amai Okashi Takusan Tabete
Unnamed: I'm going to stuff myself with lots of sweets
Unnamed: Amai Okashi Takusan Tabete
Unnamed: I'm going to stuff myself with lots of sweets
Unnamed: Genki ni Naru to Sotto Minna no Koto Omou
Unnamed: And cheer myself up, thinking about my friends
Unnamed: Genki ni Naru to Sotto Minna no Koto Omou
Unnamed: And cheer myself up, thinking about my friends
Unnamed: Futon Kaburi Hitsuji Kazoe Asa wo Matte
Unnamed: I snuggle into my blanket and count sheep until morning
Unnamed: Futon Kaburi Hitsuji Kazoe Asa wo Matte
Unnamed: I snuggle into my blanket and count sheep until morning
Unnamed: Nerenai Yoru
Unnamed: I just can't sleep
Unnamed: Nerenai Yoru
Unnamed: I just can't sleep
Unnamed: Kitto Ashita Tanoshiku Nareba Iina
Unnamed: I hope tomorrow will bring a fun day
Unnamed: Kitto Ashita Tanoshiku Nareba Iina
Unnamed: I hope tomorrow will bring a fun day
Unnamed: Kimochi ga Tsuyosa ni Kawatte Atashi wo Tsutsumu
Unnamed: My heart gives me strength and becomes my armor
Unnamed: Kimochi ga Tsuyosa ni Kawatte Atashi wo Tsutsumu
Unnamed: My heart gives me strength and becomes my armor
Unnamed: Egao ga Kibou wo Tsutaete Yuku
Unnamed: My smile passes hope from one to another
Unnamed: Egao ga Kibou wo Tsutaete Yuku
Unnamed: My smile passes hope from one to another
Unnamed: Ashita ga Kitto Kuru
Unnamed: Tomorrow will surely come!
Unnamed: Ashita ga Kitto Kuru
Unnamed: Tomorrow will surely come!
Unnamed: Guardian of Dreams
Unnamed: Guardian of Dreams

Yumekui Merry goodies and merchandise


Name: Yumekui Merry Character Song: Yui Kounagi
Price: 13.49 USD
PAX: PAX0003282122
Release date: March 16, 2011
Barcode: 4988013546325
Link: Yumekui Merry Character Song: Yui Kounagi
Name: Yumekui Merry 1
Price: 31.49 USD
PAX: PAX0003282139
Release date: March 16, 2011
Barcode: 4988013546929
Link: Yumekui Merry 1
Name: Yumekui Merry 1
Price: 23.99 USD
PAX: PAX0003282156
Release date: March 16, 2011
Barcode: 4988013547025
Link: Yumekui Merry 1
Name: Yumekui Merry Character Song: Engi Three Piece
Price: 13.49 USD
PAX: PAX0003282105
Release date: March 16, 2011
Barcode: 4988013546226
Link: Yumekui Merry Character Song: Engi Three Piece
Name: Yumekui Merry Original Soundtrack
Price: 31.99 USD
PAX: PAX0003255432
Release date: March 2, 2011
Barcode: 4988013528024
Link: Yumekui Merry Original Soundtrack
Name: Yumekui Merry Character Song: Yumeji Fujiwara
Price: 13.49 USD
PAX: PAX0003254616
Release date: February 25, 2011
Barcode: 4988013527928
Link: Yumekui Merry Character Song: Yumeji Fujiwara
Name: Yumekui Merry Character Song: Isana Tachibana
Price: 13.49 USD
PAX: PAX0003254633
Release date: February 25, 2011
Barcode: 4988013527829
Link: Yumekui Merry Character Song: Isana Tachibana
Name: Daydream Syndrome (Yumekui Merry Intro Theme)
Price: 13.49 USD
PAX: PAX0003222061
Release date: January 26, 2011
Barcode: 4988013511323
Link: Daydream Syndrome (Yumekui Merry Intro Theme)
Name: Yumeto Kibou To Ashita No Atashi (Yumekui Merry Outro Theme)
Price: 13.49 USD
PAX: PAX0003222044
Release date: January 26, 2011
Barcode: 4988013511422
Link: Yumeto Kibou To Ashita No Atashi (Yumekui Merry Outro Theme)

Browse more Yumekui Merry goods